Prośba o tłumaczenie.

Czy ktoś kto zna hiszpański albo ma słownik mógłby mi przetłumaczyć te dwa zdanka?Z góry dziękuje

Notificación de estado de entrega generada automticamente.

Error en la entrega a los siguientes destinatarios.

Odpowiedzi: 2

Wygląda jakbyś komuś kto ma poczte na hiszpańskim (hiszpańsko–języcznym) serwerze wysyłał poczta a ta została odrzucona przez filtr anty–spamowy. Przypadek dosyć częsty u posiadaczy kont na Onecie, WP lub Interii (lub u innego darmowego hosta)
spiderko
Dodano
01.03.2005 08:34:57
Mniej więcej po polskiemu to by było tak:

Informacja ta jest generowana automatycznie.
Błąd przekazania następnym/nastepującym adresatom.
DanielK
Dodano
01.03.2005 05:25:26
Pawko
Dodano:
27.02.2005 13:29:38
Komentarzy:
2
Strona 1 / 1