Prośba o tłumaczenie.
Czy ktoś kto zna hiszpański albo ma słownik mógłby mi przetłumaczyć te dwa zdanka?Z góry dziękuje
Notificación de estado de entrega generada automticamente.
Error en la entrega a los siguientes destinatarios.
Odpowiedzi: 2
Wygląda jakbyś komuś kto ma poczte na hiszpańskim (hiszpańsko–języcznym) serwerze wysyłał poczta a ta została odrzucona przez filtr anty–spamowy. Przypadek dosyć częsty u posiadaczy kont na Onecie, WP lub Interii (lub u innego darmowego hosta)
Mniej więcej po polskiemu to by było tak:
Informacja ta jest generowana automatycznie.
Błąd przekazania następnym/nastepującym adresatom.
Informacja ta jest generowana automatycznie.
Błąd przekazania następnym/nastepującym adresatom.
Strona 1 / 1